Air Force One
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:03:00
- Yaptým.
- Bunlar sizin rotanýzý belirtir.

2:03:03
Þimdi knob hýzýnýzý düþüreceðiz
etrafý karýþýk rakamlarla çevrili kýsým.

2:03:07
Oradaki düðmeyi saatin ters yönünde çevirin
ve rakamý 290 a getirin

2:03:13
- Dönüyoruz.
- Güzel.

2:03:20
- Bu sizi Kazakistan'dan uzaklaþtýracak.
- Daha iyi olacaðýz bebeðim.

2:03:24
Biz buradan otomatik pilota geçemeyiz,
siz oradan ayarlayýp bir süre bu þekilde uçun.

2:03:31
Yakýnlarýnda en güvenli yer neresi?
2:03:34
Ýncirlik, Turkiye.
2:03:37
- General Northwood.
- Efendim?

2:03:40
Bu nedir?
2:03:43
-Kýrmýzý nokta MiGs leri temsil ediyor.
- "Air Force One" ýn rotasý içindeler.

2:03:49
Tanrým! Aktubinsk'i geçemezler.
2:03:52
Oranýn komutaný
Radek yanlýsýdýr.

2:03:55
General, jetlerimizi
Kazakistan'a gönderin.

2:04:00
Baþkaný ve uçaðý korumak için
ne gerkiyorsa yapsýnlar.

2:04:04
Son noktaya geldiðimizde,
hýzýnýzý yarýya düþürün.

2:04:08
- Bay Baþkan, beni duyabiliyormusunuz?
- Evet, Kathryn.

2:04:11
Yakýnlarýnýzda altý Mig uçaðý
tespit ettik. Sizi korumasý için...

2:04:15
F-15 leri gönderdim.
2:04:17
- Lanet!
- MiG lerden mi bahsetti?

2:04:20
Evet.
2:04:23
Tatlým oturup kemerlerinizi baðlayýn.
Bir sorunumuz var.

2:04:30
MiG ler çok yaklaþtý,
Manevra yapmamýz gerek.

2:04:34
Otomatik pilottan nasýl çýlýyor?
2:04:37
Solunuzda baþparmaðýnýz büyüklüðünde
bir düðme var ona basmanýz gerek.

2:04:41
Bir parça saða dönmeyi deneyeceðim.
2:04:44
Hareketiniz yumuþak ve saðlam olsun.
Siz uçuruyorsunuz efendim.

2:04:47
Topun üzerinde bir adým atmak ha...
2:04:51
Doðru.
Bisiklete biner gibi.

2:04:54
Beyler, 0-9-0 rotasýnýn temiz olduðu,
onayýný aldým.

2:04:59
Aðýrlýklarýnýzý atýn ve yükselin.

Önceki.
sonraki.