Alien: Resurrection
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Sranje.
:50:03
- Što ako su kod Betty?
- Aktivnost je bila

:50:06
u sektoru F.Zasto bi se oni micali?
- Oni ne žele.

:50:09
Ako pošalju nekoga van,bit æe to
:50:12
ovdje.
:50:14
Tamo gde je meso.
:50:17
Da.
:50:18
Da bi dobili na vremenu,
oslobodimo se bogalja.

:50:23
- Bez uvrede,èovjeèe.
- Nema frke.

:50:26
Nikoga ne ostavljamo.
Èak ni tebe, Johner.

:50:32
- Koji je najbrži put van?
- Poslije tornja za hlaðenje, postoji lift.

:50:36
Ide od vrha broda
pa sve do nivoa jedan.

:50:40
- Ravno na pristanište.
- Zvuèi razumno.Uèinimo to.

:50:45
Kreæemo se.
:50:48
Što?
:50:49
Brod se kreæe.Osjeæam to.
:50:52
Brod ima suspenzore vibracija.
Nema naèina da osjetiš.

:50:56
U pravu je.
:50:58
- Kreæe se još od napada.
- To je standardna procedura za hitne sluèajeve.

:51:04
Ozbiljniji problem,
i brod se sam vraæa u matiènu bazu.

:51:08
Da li si planirao to da nam kažeš?
:51:10
Niko nije pitao.
:51:12
Što je matièna baza?
:51:17
Zemlja.
:51:20
- Super!
- Skotovi!

:51:22
Zemlja? Radije bih ostao ovdje
sa ovim sranjima,èovjeèe.

:51:26
Koliko još dok ne stignemo na Zemlju?
:51:28
Oko tri sata.
:51:30
Moramo raznijeti brod.
:51:32
Call! Neæeš raznijeti ovaj brod.
:51:35
Ne dok smo mi na njemu, u redu?
:51:38
Kad izaðemo sa broda
radi što god hoæeš, u redu?

:51:44
Zemlja,èovjeèe. Koja usrana rupa.
:51:54
Èisto je.

prev.
next.