Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:41:07
Luk munden op. Han forstår mig ikke.
Han kan ikke engelsk.

:41:16
Forstår han ikke det? Jeg troede,
han var fra Cuba. Det påstår de jo.

:41:20
- Måske kan han ikke lide Dem.
- Han ville ikke være den første.

:41:37
Lærte han det dér på en cubansk
plantage? Denne dekorative effekt?

:41:47
Cubansk plantage...!
:41:51
Rejs dig op. Rejs dig op.
:42:13
Rejs jer op.
:42:18
Tak.
:42:19
Jeg kan mere spansk,
og jeg er fra Philadelphia.

:42:23
På spanske plantager
vælger slaver altid at leve -

:42:26
- omgivet af deres
egne skikke og sprog.

:42:29
Hvilke spanske ord behøver de kende?
"Hent"? "Bær"? "Stands"?

:42:34
Ofte er tegnsprog nok for slaver...
som for andre lastdyr.

:42:41
- Jeg repræsenterer Ruiz og Montes.
- Det husker jeg.

:42:46
Jeg har en kvittering udstedt
i Havanna for købet af slaverne.

:42:51
Det husker jeg også.
:42:53
På den står foruden købsprisen
deres navne anført.

:42:57
José, Bernardo...
Paco og så videre.


prev.
next.