Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:42:13
Rejs jer op.
:42:18
Tak.
:42:19
Jeg kan mere spansk,
og jeg er fra Philadelphia.

:42:23
På spanske plantager
vælger slaver altid at leve -

:42:26
- omgivet af deres
egne skikke og sprog.

:42:29
Hvilke spanske ord behøver de kende?
"Hent"? "Bær"? "Stands"?

:42:34
Ofte er tegnsprog nok for slaver...
som for andre lastdyr.

:42:41
- Jeg repræsenterer Ruiz og Montes.
- Det husker jeg.

:42:46
Jeg har en kvittering udstedt
i Havanna for købet af slaverne.

:42:51
Det husker jeg også.
:42:53
På den står foruden købsprisen
deres navne anført.

:42:57
José, Bernardo...
Paco og så videre.

:43:02
På mine klienters vegne
overdrager jeg den til retten.

:43:14
Mr. Baldwin, De har fremlagt -
:43:17
- en hel del... jeg vil
være venlig og sige "indicier".

:43:21
Har De noget mere
håndgribelig dokumentation -

:43:25
- der kan gendrive denne kvittering
og bedre understøtte Deres påstand?

:43:30
Jeg kunne nok selv lave noget,
ligesom de har gjort...

:43:34
De siger med andre ord,
at det har De ikke. Er det korrekt?

:43:47
Jeg har dem.
:43:50
Det gør desværre ikke indtryk på mig.

prev.
next.