Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:52:00
Δε θέλει να μου μιλήσει;
1:52:02
'Οχι.
1:52:08
Πώς πάνε τ'αγγλικά σου;
1:52:11
'Οχι καλύτερα
απ'τα μέντε μου, υποθέτω.

1:52:14
Σινκέ, ξέρω ότι ίσως
δε θέλεις να το σκέφτεσαι...

1:52:19
αλλά σου πέρασε ποτέ απ'το μυαλό
ότι είμαι ο μόνος που έχεις;

1:52:23
Γιατί, καθώς η πελατεία μου
σχεδόν εξαφανίστηκε...

1:52:28
εγώ έχω μόνο εσένα.
1:52:39
Αυτός είμαι εγώ. Βλέπεις;
1:52:42
Βλέπεις πώς γίνεται;
1:52:44
Κι αυτό Σινκέ, είναι για μένα.
1:52:51
Κι άλλες απειλές
κατά της ζωής μου.

1:52:53
Μερικές έχουν υπογραφεί
απ'τους ίδιους μου τους πελάτες.

1:52:58
'Η καλύτερα,
τους πρώην πελάτες μου.

1:53:06
Υπάρχει κι άλλη μια συνέπεια
απ'την έλλειψη πελατείας.

1:53:14
Είμαι ελεύθερος
να μείνω εδώ όσο χρειαστεί...

1:53:18
μέχρι να μου μιλήσεις.
1:53:20
Την κατάλαβες αυτή την λέξη;
1:53:23
Ελεύθερος.
1:53:25
Εντάξει.
1:53:31
Ας κάτσουμε τότε.
1:53:36
Στον Καίσαρα.
1:53:40
Ο Κικέρωνας απευθυνόταν
στον Καίσαρα, όχι στον Κλαύδιο.

1:53:43
Ο Κλαύδιος γεννήθηκε
ύστερα από εκατό χρόνια.

1:53:46
Είχες δίκιο. 'Ηταν μόνο ένας.
1:53:50
-Αυτός είναι;
-Μάλιστα, κ. Πρόεδρε.

1:53:54
Ξεκλειδώστε.
1:53:56
Ο 'Ανταμς φλέρταρε για 15 χρόνια
με την κατάργηση της δουλείας...

1:53:59
αλλά δεν τάχτηκε
ποτέ ανοιχτά υπέρ της.


prev.
next.