Amistad
prev.
play.
mark.
next.

2:04:03
Το δικαστήριο που μας δικαίωσε
δεν είδε την αλήθεια;

2:04:07
'Η μήπως φταίει ο φόβος μας
για έναν εμφύλιο πόλεμο...

2:04:11
που μας επετρεψε
ν'αποδώσουμε συμβολισμό...

2:04:14
σε μια υπόθεση τόσο απλή;
2:04:17
Και τώρα μας κάνει
ν'αγνοούμε την αλήθεια...

2:04:20
παρ'όλο που αυτή ορθώνεται
περίτρανα μπροστά μας.

2:04:24
Η αλήθεια υπέφερε σαν δούλος
σ'αυτή την υπόθεση.

2:04:32
Μαστιγωμένη,
έρημη και καταρρακωμένη.

2:04:37
Κι αυτό δεν έγινε χάρη
στη δικανική ικανότητα...

2:04:42
της κατηγορούσας αρχής,
πρέπει να ομολογήσω.

2:04:46
Αλλά χάρη στο μακρύ χέρι
της εκτελεστικής εξουσίας.

2:04:50
Δεν είναι
μια απλή υπόθεση ιδιοκτησίας.

2:04:53
Είναι η πιο σημαντική υπόθεση
που εκδικάστηκε ενώπιον σας.

2:04:56
Γιατί στην ουσία αναφέρεται...
2:05:02
στην ίδια την ανθρώπινη φύση.
2:05:08
Αυτά είναι...
2:05:14
τα κείμενα των επιστολών...
2:05:16
που αντάλλαξε ο Υπουργός
Εξωτερικών, Τζον Φορσάιθ...

2:05:21
κι η Βασίλισσα της Ισπανίας,
Ισαβέλλα ΙΙ.

2:05:26
Σας ζητώ να δεχτείτε
να τις μελετήσετε...

2:05:29
πριν αποφασισετε.
2:05:32
Σας ευχαριστώ.
2:05:35
Θα τις αγνοούσα
αν δεν είχα παρατηρήσει...

2:05:38
μία περίεργη φράση
που επαναλαμβάνεται συχνά.

2:05:43
Η Βασίλισσα αποκαλεί διαρκώς
τα δικαστήριά μας "ανίκανα".

2:05:48
Αναρωτιέμαι τι θα προτιμούσε.
2:05:54
'Ενα δικαστήριο
που καταδικάζει τους Αφρικανούς;

2:05:57
Δε νομίζω.

prev.
next.