Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:53:07
Još je jedna posljedica
gubitka stranaka.

1:53:14
Sada sam slobodan
1:53:15
sjediti ovdje sve
dok me ti ne priznaš.

1:53:20
Razumio si tu rijeè, zar ne?
1:53:22
Slobodan.
1:53:31
Onda æemo samo sjediti.
1:53:35
Cezar.
1:53:40
Ciceron se obratio
Cezaru, a ne Klaudiju.

1:53:43
Klaudije je roðen
stotinu godina poslije.

1:53:46
Imali ste pravo, bio je
jedan od njih dvojice.

1:53:50
To je on?
1:53:51
Da, g. Predsjednièe.
1:53:54
Otkljuèajte vrata.
1:53:56
Adams koketira s
abolicionistima 15 godina,

1:53:59
ali, još uvijek nije
zaplesao s njima.

1:54:00
Koliko je uopæe star?
1:54:02
Dovoljno da zna da nikoga
neæe povesti kuæi s plesa.

1:54:05
Èujem da prespava tri
èetvrtine sjednice.

1:54:08
Da vidimo, predsjednik,
kongresnik, odvjetnik.

1:54:11
Èovjek željno išèekuje
ono što slijedi.

1:54:15
Kako li je to? -Što?
1:54:18
Spoznaja da æe te uz
sva tvoja dostignuæa

1:54:22
pamtiti samo kao
sina velikog oca.

1:54:24
Johna Quincyja Adamsa pamtit
æe samo po srednjem imenu.

1:54:31
Postoji li išta jadnije
od bivšeg predsjednika?

1:54:41
Govorio sam o Johnu...

prev.
next.