Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:41:16
Lærte han det på en cubansk
plantasje? Meget dekorativt.

:41:26
Cubansk plantasje...
:41:29
Reis deg opp. Reis deg opp.
:41:51
Reis dere opp.
:41:56
Takk.
:41:58
Jeg kan mer spansk,
og jeg er fra Philadelphia.

:42:02
På spanske plantasjer
velger slavene alltid å leve -

:42:05
- omgitt av sine egne
skikker og språk.

:42:08
Hvilke spanske ord må de kunne?
"Hent"? "Bær"? "Stopp"?

:42:13
Ofte er tegnspråk nok for slaver...
som for andre lastedyr.

:42:19
- Jeg representerer Ruiz og Montes.
- Det husker jeg.

:42:25
Jeg har en kvittering utstedt
i Havanna for kjøpet av slavene.

:42:29
Det husker jeg også.
:42:31
På den står foruten kjøpsprisen
navnene deres.

:42:35
José, Bernardo...
Paco og så videre.

:42:41
På mine klienters vegne
overdrar jeg dokumentet til retten.

:42:53
Mr. Baldwin, De har fremlagt -
:42:56
- en god del...jeg vil være
vennlig og si "indisier".

:42:59
Har De noe mer
håndgripelig dokumentasjon -


prev.
next.