Amistad
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
På spanske plantasjer
velger slavene alltid å leve -

:42:05
- omgitt av sine egne
skikker og språk.

:42:08
Hvilke spanske ord må de kunne?
"Hent"? "Bær"? "Stopp"?

:42:13
Ofte er tegnspråk nok for slaver...
som for andre lastedyr.

:42:19
- Jeg representerer Ruiz og Montes.
- Det husker jeg.

:42:25
Jeg har en kvittering utstedt
i Havanna for kjøpet av slavene.

:42:29
Det husker jeg også.
:42:31
På den står foruten kjøpsprisen
navnene deres.

:42:35
José, Bernardo...
Paco og så videre.

:42:41
På mine klienters vegne
overdrar jeg dokumentet til retten.

:42:53
Mr. Baldwin, De har fremlagt -
:42:56
- en god del...jeg vil være
vennlig og si "indisier".

:42:59
Har De noe mer
håndgripelig dokumentasjon -

:43:04
- som kan gjendrive denne kvittering
og bedre understøtte Deres påstand?

:43:09
Jeg kunne nok lage noe selv,
slik de har gjort...

:43:13
De sier med andre ord
at De ikke har det. Er det korrekt?

:43:25
Jeg har dem.
:43:28
Jeg er redd
det ikke gjør inntrykk på meg.

:43:41
- De klarte det bra.
- Virkelig?

:43:46
- Langt bedre enn jeg forventet.
- Takk...tror jeg.

:43:50
Men et øyeblikk fryktet jeg at De
hadde glemt at det bare er en sak.

:43:55
- Det trenger De ikke å frykte.
- Bra.


prev.
next.