Amistad
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

1:23:02
Panie Holabird.
1:23:08
Niesamowita historia.
1:23:10
Intryga, porwanie,
1:23:12
odwaga w obliczu
niewypowiedzianego bólu.

1:23:15
I to wszystko prawda.
A czy to też jest prawda?

1:23:19
Od stuleci, a może tysięcy lat,
niektóre plemiona w Afryce

1:23:23
posiadały niewolników.
1:23:28
Przetłumacz to.
1:23:37
To prawda.
1:23:38
Co sprawia, że zostaje się
niewolnikiem w plemieniu Mende,

1:23:42
do którego podobno należysz?
1:23:46
Przetłumacz to.
1:23:56
Wojna, długi.
1:23:58
Rozumiem. A ilu ludzi
ma u ciebie długi?

1:24:02
Pan chyba nie rozumie.
1:24:05
Pan Holabird stara się
zastraszyć mojego kolegę.

1:24:07
W Mende słowo "niewolnik"
oznacza raczej pracownika.

1:24:10
Czy ziemia, na której pracują do nich
należy? Czy otrzymują zapłatę?

1:24:15
Czy ci pracownicy
mogą wybrać pracodawcę?

1:24:18
Pan Holabird przesłuchuje tłumacza!
1:24:20
Tłumacz odpowiada
za świadka.

1:24:23
- Nie dał pan świadkowi szansy!
- Panie Baldwin!

1:24:26
Dobrze, panie Baldwin!
Niewolnictwo, ciężka praca.

1:24:31
Jakkolwiek to nazwiemy,
koncept pozostaje ten sam.

1:24:34
Ten koncept nie jest mu obcy.
1:24:37
W tym wszystkim chodzi
o pieniądze, nieprawdaż?

1:24:42
Niewolnicy, produkcja, zysk.
Na tym to wszystko polega.

1:24:45
Nieważne czy tu, czy tam.
Czegoś tu nie rozumiem.

1:24:50
Czy twoi ludzie wybijają
rutynowo swoich niewolników

1:24:55
w sposób, w jaki nam to
obrazowo opisałeś?


podgląd.
następnego.