Amistad
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:02
"Леванта тэ".
:42:14
Встаньте. Спасибо.
:42:21
Ваша честь, я знаю больше по-испански,
чем они, а ведь я - из Филадельфии.

:42:27
На испанских плантациях рабы
придерживаются своих обычаев

:42:30
и говорят на родном языке.
:42:32
Да и что им нужно знать по-испански?
"Принеси?" "Тащи?" "Стой?"

:42:36
Зачастую с ними объясняются
жестами, как с вьючными животными.

:42:40
Ваша честь!
:42:43
Я представляю интересы
сеньоров Руиса и Монтеза.

:42:47
Я помню.
:42:48
У меня есть расписка о купле-продаже,
выписанная в Гаване, касательно этих рабов.

:42:52
Это я тоже припоминаю.
:42:54
В этой расписке, помимо сумм, уплаченных
за каждого раба, также значатся их имена:

:43:00
Хосе, Бернардо, Пако, и так далее.
:43:04
От имени моих клиентов
я приобщаю ее к делу.

:43:15
Мистер Болдуин, Вы также передали суду
множество вещественных доказательств.

:43:21
Есть ли у Вас какое-либо
документальное свидетельство,

:43:24
которое могло бы опровергнуть
содержание данной расписки

:43:28
и более весомо
поддержать ваше заявление?

:43:32
Я мог бы выписать себе такую же,
если Вы считаете это доказательством.

:43:36
Другими словами, у Вас нет
такого документа. Я прав?

:43:48
У меня есть они.
:43:51
Боюсь, меня это не убеждает.

к.
следующее.