Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:41:35
Ono ðto najviðe
zbunjuje Njeno velièanstvo

1:41:38
jeste ta arogantna
nezavisnost amerièkih sudova.

1:41:42
Ako ne moþete da vladate
sudovima, ne moþete vladati.

1:41:46
G. Kalderone, svaki pravi
Amerikanac ãe vam reãi

1:41:49
da nas nezavisnost naðih
sudova odrþava slobodnim.

1:42:01
Dþone, drago mi je
ðto si doðao.

1:42:06
G. predsednièe.
1:42:07
Senator Kalhun je doðao.
1:42:09
Dþone!
1:42:11
Bojao sam se da neãete
moãi da nam se pridruþite.

1:42:14
Moþete da se opustite,
g. predsednièe.

1:42:16
Hvala. Izvolite.
1:42:18
Upoznajte g. Kalderona,
ðpanskog ambasadora.

1:42:26
Mislio sam da si rekao da
neãe doãi. - Tako je rekao.

1:42:31
Vidite, g. Kalderone,
1:42:34
sve je viðe ljudi
u ovom delu zemlje

1:42:37
koji smatraju da mi na Jugu
1:42:40
nismo samo
geografski ispod njih.

1:42:45
Zanemaruju èinjenicu
da je ropstvo toliko utkano

1:42:49
u tkaninu ovog druðtva
da bi njegovo uniðtenje

1:42:53
uniðtilo nas kao narod.
1:42:57
Ono je nemoralno,
to je sve ðto znaju.


prev.
next.