Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:46:02
osim od one
prema samim robovima.

1:46:08
Þelite li da podstaknete
takvu mrþnju u èoveku,

1:46:12
razgovarajte ovako s njim
i ona ãe se moþda ostvariti.

1:46:45
Nað predsednik,
1:46:47
nað 'poglavica',
1:46:50
þalio se Vrhovnom sudu.
1:46:59
Ðta to znaèi?
1:47:04
Moraãemo na
ponovno sudenje.

1:47:14
Znam da je to teðko razumeti.
1:47:16
Ni ja ne razumem.
1:47:22
Rekli ste da ãe biti presude.
Ako dobijemo, slobodni smo.

1:47:25
Ne, ne. Rekao sam da smo
dobili na drþavnom nivou.

1:47:30
To ste rekli!
1:47:31
Rekao sam da smo dobili na
drþavnom nivou! ldemo dalje.

1:47:34
To ste rekli! To ste rekli!
1:47:37
U redu, jesam! Rekao sam!
1:47:40
Rekao sam, ali nije trebalo.
1:47:43
Ono ðto je trebalo reãi...
- Ne mogu to da prevedem.

1:47:46
Ðta ne moþeð da prevedeð?
- 'Trebalo'.

1:47:49
Nema reèi 'trebalo'
u vaðem jeziku?

1:47:50
Ne! lli neðto uradite ili ne.
1:47:53
Ono ðto sam mislio da
kaþem... - Ono ðto sam mislio?

1:47:56
Ne na taj naèin.

prev.
next.