Amistad
prev.
play.
mark.
next.

1:50:08
Njegovoj ekselenciji,
Dþonu Kvinsiju Adamsu,

1:50:11
predstavniku Masaèusetsa
u Donjem domu Kongresa.

1:50:15
G. Dþoudson mi je
rekao da ste upoznati

1:50:19
s nedaãama
Afrikanaca s Amistada.

1:50:21
Ako je tako, onda znate
i da smo bili uspeðni

1:50:26
u svakom koraku
njihove odbrane.

1:50:28
Ali uprkos tome
1:50:30
i maloj verovatnoãi
ponovnog mandata Van Bjurena,

1:50:33
þalio se na naðu presudu
najviðem sudu u zemlji.

1:50:39
Siguran sam da ste svesni
1:50:41
da su sedam od devet
sudija i sami robovlasnici.

1:50:54
Gospodine, trebate nam.
1:50:57
Ukoliko je ikada
postojalo vreme

1:51:00
da se zaborave dnevni
poslovi i pripremi za bitku,

1:51:03
to vreme je doðlo.
1:51:07
Ciceron je jednom rekao
Klaudiju u odbranu republike

1:51:10
da ishod èitavog rata zavisi
od þivota onog najhrabrijeg.

1:51:15
U ovom sluèaju, verujem
da zavisi od dvojice.

1:51:20
Od hrabrog èoveka u okovima
po imenu Sinke i od vas.

1:51:33
Rodþer S. Boldvin,
advokat

1:51:45
G. Tipings,
izvinite me na trenutak.

1:51:58
Ne þeli
da razgovara sa vama.


prev.
next.