:18:04
	Mergi de-a lungul lui 5 zile
ºi ajungi la capul unei anaconde uriaºe.
:18:11
	- ªtii legenda.
- O frumoasã legendã a...
:18:16
	indienilor Maku.
:18:19
	- ªi a indienilor Shirishama.
- Nu din câte ºtiu ºi eu.
:18:24
	Satul era chiar acolo.
O sã-l gãsiþi dupã bifurcaþia râului.
:18:29
	- ªtiu. Prind ºerpii pentru a-mi câºtiga existenþa.
- Sunt sigur cã te pricepi.
:18:36
	Iar eu gãsesc triburi.
ªi eu la asta mã pricep.
:18:40
	Nivelul apei e mare, ceea ce înseamnã
cã malurile acestea vor fi inundate.
:18:45
	aºa cã tribul a fost obligat sã se mute
pe un loc mai înalt.
:18:51
	- Pe unde o luãm?
- Pe acolo.
:18:56
	Te filmez cu totemul.
Gary, înregistreazã sunetul.
:19:03
	Filmez.
:19:05
	Avem noroc:
un idol al Shirishama.
:19:11
	ªtiu eu ce ºtiu.
Lãsaþi-mã în satul urmãtor.
:19:16
	Cu plãcere.
:19:20
	Ce naiba a fost asta?
:19:46
	- Ne ducem sã înregistrãm sunetele de ambianþã.
- Aveþi grijã.
:19:53
	La revedere.