Austin Powers: International Man of Mystery
prev.
play.
mark.
next.

:48:11
Nagyon meggyõzõ.
:48:12
Köszönöm, Herr Doktor.
:48:15
Szeretem ha egy nõnek
ilyen nagy a...

:48:18
lyukmérete.
:48:23
A "lyukméret" alatt
természetesen...

:48:25
a fegyverük kaliberét
értettem.

:48:28
Egy szó két jelentéssel...
:48:31
tudják, "lyukméret"....
:48:36
Felejtsék el.
:48:38
ANGOL ÁTMENETI FÕHADISZÁLLÁS
:48:41
Pihenj, fiúk.
:48:45
Austin, szeretnék
mutatni valamit.

:48:48
A felszerelésed része.
:48:49
Olyan, mint egy óra,
:48:51
de ez egy geo-szinkron
pozicionáló mûszer.

:48:54
Igazán jól hangzik.
:48:57
Aztán nézd ezt.
:48:58
Hadd találjam ki.
:49:00
A fogselyem fojtózsinór
a fogkrém...

:49:03
plasztik robbanóanyag.
:49:04
A fogkefe pedig
a detonátor.

:49:08
Nem igazán.
Mióta lefagyasztottak...

:49:11
mesés változások történtek
a fogászat területén.

:49:15
Hogy érted ezt?
:49:16
Sehogy.
:49:18
Nézd itt van Basil.
:49:19
- Helló, Exposition.
- Austin.

:49:22
Ismertetem a történteket:
:49:23
Dr Genya ellopott egy nukleáris
robbanófejet Krimsekistan-tól.

:49:27
Két dologtól rettegek:
:49:30
Az egyik
a nukleáris háború.

:49:32
És mi a másik?
:49:33
Tessék?
:49:34
És mi a másik
amitõl fél.

:49:36
A cirkusz.
:49:38
Mi?
:49:39
Vándorcirkusz.
:49:40
Mindig úton vannak.
Káposzta szagúak.

:49:43
Kicsi a kezük.
:49:45
Tényleg...
:49:47
Ezek a képek
a kirakós utolsó darabjai.

:49:51
Felfedtem a részleteit...
:49:52
- a titkos Vulkán projektnek.
- Egy rakéta siló!

:49:56
- Hol találtad ezeket?
- Némi felderítõ munkát végzett...


prev.
next.