Batman & Robin
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:04
Трябва да си нова в този град.
:36:07
В Готъм Сити...
:36:08
...Батман и Робин ни защитават...
:36:10
...дори от растения и цветя.
:36:16
Може би искате да се срещнете с тях.
:36:18
Тези маскирани кръстоносци ще ни помогнат
за провеждането на търга за продажба...

:36:21
...на един диамант, за да съберем
повече пари за нашите ботанически градини.

:36:24
Просто няколко бозайника,
които правят каквото могат за растенията по света.

:36:28
Благодаря на всички, че дойдохте.
:36:30
Приятен ден, докторе.
:36:40
Батман и Робин...
:36:43
...войнсвената ръка на топлокръвните потисници...
:36:47
...животни защитници на сегашното положение.
:36:51
Първо...
:36:53
...ще се отърва от косматия и от пернатия вредители.
:36:58
И тогава Готъм...
:37:00
...ще бъде мой...
:37:01
...за озеленяване.
:37:23
Извинете ме, шефе.
:37:25
Имам нещо, което може да ви заинтересува.
:37:34
Мразя, когато хората говорят по време на филма.
:37:55
Още един диамант, любов моя.
:37:58
Още един.

Преглед.
следващата.