Batman & Robin
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
...τι θα θέλατε;
:37:01
Εχουμε συνεργαστεί.
:37:04
Για την προστασία των δέντρων
στη Ν.Αμερική.

:37:07
Σταματήσαμε τη χρηματοδότηση
για ιδεολογικούς λόγους.

:37:10
Ο Δρ. Γούντρου ήταν τρελός.
:37:12
Δεν πέφτετε έξω.
:37:13
Το εργαστήριο κάηκε.
Ευτυχώς γλιτώσατε.

:37:17
Ιδού μια μελέτη που δείχνει πώς
η Γουέιν μπορεί αμέσως...

:37:21
...να εμποδίσει την τοξική μόλυνση.
:37:24
Ξέχνα τ'αστέρια, κοίτα τη γη...
:37:27
...τη μητέρα, τα σπλάχνα μας.
:37:29
Αξίζει αφοσίωση και προστασία.
:37:32
Κι όμως, μολύνετε το έδαφος...
:37:35
...τους ωκεανούς...
:37:36
...τον ουρανό της!
:37:38
Τη σκοτώνετε!
:37:39
Εχετε καλές προθέσεις, μα χωρίς
καύσιμα για θέρμανση...

:37:43
...και ψυγεία για τα τρόφιμα,
θα πέθαιναν εκατομμύρια.

:37:48
Αν είναι για τη σωτηρία
του πλανήτη...

:37:52
Πρώτα ο άνθρωπος, Δρ. Αισλι.
:37:56
Θηλαστικά!
:37:58
Η μέρα της Κρίσης φτάνει.
:38:00
Οντως.
:38:01
Η ίδια χλωρίδα που σας
είδε να...

:38:05
βγαίνετε από το αρχέγονο μάγμα
:38:07
θα διεκδικήσει τον πλανήτη
και θα σας καταστρέψει!

:38:15
Πρέπει να είσαι καινούρια εδώ.
:38:17
Στο Γκόθαμ...
:38:18
...Ο Μπάτμαν κι ο Ρόμπιν
μας προστατεύουν...

:38:21
...ακόμα κι απ'τα φυτά
και τα λουλούδια.

:38:26
Θέλετε να τους γνωρίσετε;
:38:29
Θα μας βοηθήσουν
να πουλήσουμε...

:38:31
...ένα διαμάντι για
τους κήπους μας.

:38:34
Θηλαστικά! Κι εμείς αγωνιζόμαστε
για την πανίδα.

:38:39
Σας ευχαριστούμε όλους.
:38:40
Καλημέρα Δόκτωρ.
:38:51
Ο Μπάτμαν και ο Ρόμπιν...
:38:53
...σύμμαχοι
των ανθρώπων-καταπιεστών...

:38:57
...των θηλαστικών
του κατεστημένου.


prev.
next.