:42:02
Èistí a obleèení se lépe zvládají.
Jsou stimulováni,
:42:07
a jsou na sebe hrdí,
tak jako jsme my.
:42:09
Uvìdomujete si,
co jste dokázala?
:42:12
Vy jste chybìjící èlánek.
:42:15
Je pøed námi dlouhá cesta,
ale jedno je jisté,
:42:19
zbyvá nám jetì hodnì
výzkumné práce.
:42:22
Rozdíl mezi impanzi
a gorilami je naprosto fascinující.
:42:26
Kdy Maggie
dostala autíèko...
:42:28
Její autíèko?
:42:30
Nevìdìla, co si s ním poèít.
:42:32
Paní Lintzová,
:42:34
Svìtová expozice
je potøebuje.
:42:37
Nemùete nás odmítnout.
Musíte je pøivézt do Chicaga.
:42:41
Nai organizátoøi
po celém svìtì
:42:43
shromádili to nejlepí
z lidského genia.
:42:46
Vy tam patøíte.
Musíte tam být.
:42:49
Není náhoda, e jsme to nazvali
Století pokroku.
:42:54
Století pokroku.
:42:56
Bez vás by to nelo.
:42:57
Co je lepí pøíklad
pokroku ne vy a vai
:43:01
lidoopi?
:43:02
Neijeme
ve fantastické dobì?
:43:05
Ano, ijeme,
pane Bowmane.
:43:07
Skvìlá doba.
:43:16
Paneboe!
:43:23
Dá mi kousek
banánu, Buddy?
:43:29
Vypadá skvìle.
Dìkuji.
:43:32
Dáte si?
:43:34
Ne, dìkuji.
:43:37
ádný z impanzù
by to neudìlal.
:43:42
Buddy, otevøi ústa.
:43:46
Dobøe, to staèí.
:43:49
Vidíte,
je krotký jako jehòátko.
:43:52
A co ten øetìz?
:43:56
Obèas si
neuvìdomuje svoji sílu.