Chasing Amy
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:31:04
Ama anlamadýðým þey,
kýz bunlarý önemsemiyordu bile.

1:31:07
O eski çýktýðý adamý istemiyordu.
Beni istiyordu, Bob'u.

1:31:12
Ama bütün bunlarý anladýðým zaman,
artýk çok geçti, dostum.
Kýz yaþamýna devam etmiþti.

1:31:17
Sonradan piþman olacaðým bir þekilde
aptal gururuma yenilmiþtim.

1:31:23
O "doðru" kýzdý.
Bunu þimdi anlýyorum.

1:31:27
Ama...
1:31:31
kýzý kendimden uzaklaþtýrdým.
1:31:40
Ve o andan beri her gün
Amy'yi kovalýyorum.

1:31:46
Söyleyeceðim bu kadar.
1:31:48
Yetti arýk bu koduðumun melodramasý.
Benim tavsiyemi ister misin?
Unut kýzý, ahbap.

1:31:53
Dünyada bir tek orospu vardýr,
bir sürü deðiþik yüzü olan tek orospu.

1:31:58
Kalk hadi, neþe yumaðý.
Bilet ayýrtmamýz lazým.

1:32:02
- Otobüsle Chi-town'a gidiyoruz.
- Niye? Ne var orda?

1:32:06
Ýþ, yo. Bu þiþko zarflardan
daha kaç tane alabileceðiz?

1:32:10
Uh, bilmem.
1:32:13
Derginin daha ne kadar
yayýnlanacaðýný bilmiyorum.

1:32:15
Tamam, iyi.
Dergi bitince, bok gibi mutlu olacaðým.

1:32:18
Dalga mý geçiyorsun?
Kendilerini bir dergide görmeye bayýlacak
milyonlarca insan var.

1:32:23
Ama onlar bize hiç benzemiyorlar,
bütün o skeçler falan,

1:32:26
Bizi iki yarak kafa gibi
ortalýkta dolandýrýyorsun,

1:32:27
hem de þey dedirterek,
ne dedirtiyordu bize?

1:32:30
Oh, um...
"Snootchie-Bootchies"

1:32:34
"Snootchie-Bootchies" Hangi gerizekalý
böyle konuþur? Bebekler böyle konuþur.

1:32:41
Bu büyük bir dünya, G.
Sana tekrar rastlamaya niyetliyiz.

1:32:44
- O zamana kadar,aleti yanýndan ayýrma.
- Denerim.

1:32:48
Yo, yo, yo, yo, yo.
Yap ya da yapma.
Denemek diye bir þey yoktu..

1:32:52
Kes þu saçmalýðý!
Yakalamamýz gereken bir otobüs var.

1:32:56
Jedi kaltaðý. Dostum, niye her seferinde
þu koduðumun ibne hikayesini
anlatmak zorundasýn?


Önceki.
sonraki.