1:36:10
Bu üstesinden gelmen
gereken bir þey, Bank.
1:36:14
Bu senin Alyssa'yý kýskanmaný,
homofobini,
1:36:16
bu konuda yaptýðýn þakalarýn
nedenini açýklýyor.
1:36:19
Tanrým, sadece bir adamýn
belden altý esprilere bayýlmasý...
1:36:22
Bank. Dur.
1:36:25
Yüzleþ bununla.
Kendini çok daha iyi hissedeceksin.
1:36:30
Tamam.
1:36:37
Þimdi, büyük ihtimalle ikiniz de
kendinize, benim geçtiðimiz birkaç haftada
1:36:41
tekrar tekrar üzerinde düþündüðüm
soruyu soruyorsunuz.
1:36:45
Bu iki þeyin birbiriyle ne ilgisi var?
1:36:47
Yapma.
1:36:49
Ve ruhumun derinliklerine
indiðimde
1:36:52
bir anda kafama dank etti.
1:36:55
Ve herþey yerine oturdu.
Ben de çok rahatladým.
1:37:00
Ne yapmamýz gerektiðini biliyorum.
1:37:03
Ve sen, Banky,
sen, Alyssa, ve ben..
1:37:07
hepimiz..
sonunda rahatlayabileceðiz.
1:37:12
Lütfen söyleme bunu.
1:37:17
Beraber seks yapmamýz gerekiyor.
1:37:29
Yani, bakýn,
anlamýyor musunuz?
1:37:31
Bu her þeyi halledecek
1:37:35
Alyssa, seninle birlikteyken, artýk
kendimi yetersiz ya da muhafazakar
hissetmeyeceðim,
1:37:38
çünkü senin tecrübene eþdeðer
bir þey yaþamýþ olacaðým.
1:37:42
Ve bu seninle olacak, böylece olay
çok daha önem kazanacak.
1:37:46
Banky, sen de, senin dýþýnda
1:37:48
herkesin atman gerektiðini
bildiði adýmý atacaksýn.
1:37:51
Bu da benimle olacak,
yýllardýr en yakýn arkadaþýnla.
1:37:54
Birbirimizle mahremiyet dýþýnda
herþeyi yaþadýk,
1:37:56
ve þimdi bunu da yaþayacaðýz.
1:37:59
Ve senin için aþýrý bir adým olmayacak
çünkü iþin içinde bir de kadýn var.