Con Air
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:00
Последният, който ми го каза,
е във вид на прах в пликче.

1:05:04
Ще дойде, Сайръс.
1:05:13
Тъпаци такива!
1:05:16
Господи!
1:05:22
Дано обича пясък.
1:05:25
Бягай да провериш кулата.
1:05:28
Ти ела с нас.
1:05:34
Да вървим.
- Не мога.

1:05:36
Можеш.
- Не го мести.

1:05:38
Ще слезем от тоя самолет.
1:05:41
Зле е. Ще изпадне в шок.
- Тя е права, По. Ти върви.

1:05:46
Няма да тръгна без вас.
1:05:49
Рейнджър, какво да го правиш.
1:05:52
Мамка му, има си време за биене,
чукане и скатаване.

1:05:57
Сега трябва да се скатаеш.
- Прав е. Бягай.

1:06:01
Да знаеш,
че ще ти намеря спринцовка.

1:06:05
Постъпи както прецениш.
- Ти само не умирай.

1:06:20
Какво ще правиш?
- Ще очистя прасетата.

1:06:25
Не бива.
- Защо?

1:06:28
Нужни са ни заложници.
- Теб какво ти пука?

1:06:33
Иска ми се повече от всичко
1:06:36
да пусна по един куршум
в главите на тези мръсници.

1:06:42
Но доколко познаваш тоя Синдино?
Аз знам само каквото съм чел.

1:06:49
Взривил яхта на сенатор с
двама негови братовчеди на борда.

1:06:53
Е, и какво?
- Няма да се поколебае да ни убие.

1:06:58
Какво обсъждате?
- По не иска да очистя прасетата.


Преглед.
следващата.