Conspiracy Theory
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Моля те, млъкни, тихо.
Чуй ме, ясно?

1:01:04
Мисля, че можем да напреднем,
1:01:06
ако ми отговориш на един въпрос.
1:01:10
Ще опитам.
1:01:13
Отнася се за картината на стената
в твоя апартамент.

1:01:17
Не съм искал да я виждаш.
Все едно да надзърнеш в нечий дневник

1:01:22
и да го извадиш от контекста.
1:01:25
Да, така е.
1:01:27
Просто тя...
1:01:30
...тя беше толкова голяма и явно
ти е трябвало много време и изглежда,...

1:01:35
...че ти ме познаваш токова добре.
1:01:36
Как е възможно?
1:01:38
Е, какъв е въпроса?
1:01:41
Как е възможно това?
1:01:45
Това си ти и баща ти.
Той е бил...

1:01:47
...убит, нали? Той беше този съдия.
Беше във вестниците.

1:01:51
Откриха ли...
1:01:53
...кой го е направил?
1:01:55
Нямаш нищо против,
че питам, нали?

1:01:59
Сменяш темата.
1:02:04
Заради него се наказваш, нали?
1:02:06
Моля те, не започвай.
1:02:08
Качваш се на пътеката,
обръщаш гръб на тази снимка

1:02:11
все едно бягаш от нея.
1:02:13
Понякога пееш с музиката,
1:02:15
но през повечето време
ти се наказваш.

1:02:18
Не знам от къде взимаш енергия
след цял ден работа.

1:02:21
-Бягаш като бясна. Защо?
-За какво говориш? Музика?

1:02:25
За какво говориш?
Наблюдаваш ли ме?

1:02:28
Какво правиш?
Стоиш в колата си?

1:02:29
Чакаш ли в някоя улица?
Всеки ден?

1:02:32
-Не каквото...
-Какво е? Кажи ми какво е!

1:02:35
-Не яздиш коня си...
-Не сменяй темата! Махай се!

1:02:39
Ще ти дам 100 долара,
ако се махнеш от дома ми.

1:02:42
Не се нуждая от пари.
Имам много за черни дни.

1:02:45
Познай какво?
1:02:47
-Днес е един много черен.
-Добре, ти си изморена.

1:02:51
Само не ми се сърди, става ли?
1:02:57
Използвай веригата си, Алис.
Ясно? Просто заключи.


Преглед.
следващата.