Contact
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:09:00
Моля ви да не разглеждате тази
ситуация отвъд очевидните факти.

2:09:06
Нека просто погледнем фактите.
Това, което наистина се случи.

2:09:11
Предприемаме всички стъпки,
които смятаме за необходими.

2:09:18
Сред обвинения и контра-обвинения
от нациите, участвали в Консорциума,

2:09:24
президентът създаде специална
комисия за разследване.

2:09:29
Включването в нея
на Майкъл Китс,

2:09:32
който наскоро подаде оставка,
породи дискусии в Капитолия.

2:09:36
Решил съм да не се
кандидатирам за Конгреса.

2:09:40
Подадох оставка като съветник,
2:09:44
за да насоча всичките си
усилия към разследването.

2:09:49
Хората по света имат право да
знаят какво се е случило наистина.

2:09:54
Но всички уреди потвърждават,
2:09:57
че капсулата не е била в контакт
само за част от секундата.

2:10:01
Така ли е, докторе?
2:10:05
- Част от секундата земно време.
- Земно време?

2:10:10
Г-жо сенатор, аз смятам,
че Машината отвори Черна дупка -

2:10:14
тунел през времето и пространството,
известният Мост на Айнщайн-Роузен.

2:10:19
Поради общата относителност,
моето 18-часово преживяване,

2:10:23
е преминало като миг на Земята.
2:10:26
Тези Черни дупки не са ли предимно
теоретични предположения?

2:10:30
- Няма доказателства, че съществуват?
- Няма преки доказателства.

2:10:35
Кажете ми защо тези извънземни
ще си правят труда да ви

2:10:40
превозят на светлинни години,
за да ви върнат без доказателство?

2:10:44
Казаха, че така се прави
от милиарди години.

2:10:48
Нямате доказателство,
защото те не са искали да имате,

2:10:52
Феномен, познат из психиатричните
среди като халюцинация.

2:10:57
Мислите, че съм халюцинирала?
2:10:59
Смятам, че сте преминала
през такъв епизод, да.


Преглед.
следващата.