Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:38:12
Εκτός από τα βοηθητικά συστήματα...
1:38:14
...ασφαλείας και επικοινωνίας
θα έχετε...

1:38:16
...την προσωπική σας βιντεοκάμερα.
1:38:19
Με κανονικούς, υπέρυθρους,
και υπεριώδεις φακούς.

1:38:23
Ενα ψηφιακό μικροτσίπ, κατάλληλο
για χιλιάδες ώρες εγγραφής.

1:38:28
Εντάξει, καταλαβαίνω...
1:38:30
...το πόσο σημαντική είναι
η καταγραφή της αποστολής.

1:38:33
Αλλά να επαναλάβω κάτι
για ακόμα μία φορά.

1:38:36
Οι οδηγίες δεν έλεγαν τίποτα
ούτε για κάθισμα...

1:38:40
...ούτε για πρόσδεση ασφαλείας...
1:38:42
...ούτε για εξοπλισμό διάσωσης.
1:38:44
Γιατί δεν μπορούμε να εμπιστευτούμε
το πρωτότυπο--

1:38:46
Δόκτωρ, τόσο η Επιτροπή όσο και η
Επιστημονική Ομάδα που επιθεώρησαν...

1:38:50
...το υλικό κατέληξαν ότι δεν
επιβαρύνει το αρχικό σχέδιο.

1:38:54
Το τελικό συμπέρασμα είναι...
1:38:56
...ότι δεν βάζουμε κανέναν
μέσα στη Μηχανή...

1:38:58
...χωρίς να υπάρχει
ένα είδος ελαχίστης προστασίας.

1:39:01
Τελεία και παύλα.
1:39:09
Από την αρχή
του διαστημικού προγράμματος

1:39:11
δίνουμε αυτό στους αστροναύτες.
1:39:15
Χωρίς να το δημοσιοποιήσουμε
ποτέ, φυσικά.

1:39:17
Είναι ακαριαίο κι ανώδυνο.
1:39:22
Θα ταξιδέψω 26 έτη φωτός
για ν'αυτοκτονήσω

1:39:25
Κάτι μπορεί να πάει στραβά.
1:39:27
Μία απρόβλεπτη μηχανική βλάβη.
1:39:30
Να χαθείτε, να μην μπορείτε
να επιστρέψετε.

1:39:34
Φανταζόμαστε χιλιάδες λόγους για
τους οποίους καλό θα ήταν να το έχετε...

1:39:37
...αλλά είναι κυρίως γι'αυτούς
που δεν μπορούμε να φανταστούμε.


prev.
next.