Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:25:12
U Cape Canaveralu
vlada sveèani ugoðaj...

1:25:15
...nakon što je Meðunarodno Vijeèe...
1:25:17
...pozvalo novinare da prisustvuju
testiranju Stroja.

1:25:21
David Drumlin nadgleda
rad iz unutrašnjosti Stroja.

1:25:25
Jutros nam je izjavio:
1:25:27
Provjeriti èemo moguæe djelovanje
na putnika...

1:25:29
...uz pomoè robota...
1:25:32
...kojeg smo nazvali Elmer.
1:25:40
Novinari vas žele vidjeti...
1:25:42
...èim završe sa Dr Drumlinom.
1:25:47
Pad kapsule æe osloboditi...
1:25:49
...ogromnu kolièinu energije.
1:25:52
Nadzirati èemo moguèe
djelovanje na putnika...

1:25:55
...pomoèu robota...
1:25:58
...kojeg smo nazvali Elmer.
1:26:00
Hvala.
1:26:01
Nema na èemu.
1:26:04
Gospodine, èekaju vas.
1:26:07
Samo trenutak.
1:26:14
- Èestitam.
- Drago mi je da ste došli.

1:26:18
Nisam vas oèekivao ovdje.
1:26:21
Još uvijek sam...
1:26:23
...voditelj kontrole posade.
1:26:26
lde mi u prilog èinjenica
da sam ja otkrila poruku.

1:26:30
Naravno.
1:26:33
Znam da mislite
da je ovo nepravda.

1:26:37
Mozda je èak i gore od toga.
1:26:40
l slažem se sa vama.
1:26:43
Volio bih da vlada poštenje...
1:26:46
...i da vaš idealizam
bude nagraðen...

1:26:50
...umjesto da ga se samo iskoristi.
1:26:53
Nažalost, svijet je
drugaèije ureðen.

1:26:58
Èudno...

prev.
next.