Contact
prev.
play.
mark.
next.

2:04:02
...nakon napuštanja mjesta
Savjetnika za sigurnost...

2:04:05
...uznemirilo je duhove
na Capitol Hillu.

2:04:08
Nisam još odluèio
kandidirati se za Kongres.

2:04:11
Dao sam otkaz na mjesto
Savjetnika za sigurnost...

2:04:15
...da bih se potpuno
posvetio istrazi.

2:04:19
Svi imaju pravo doznati
što se uistinu dogodilo.

2:04:25
Svi znanstveni ureðaji
pokazuju...

2:04:27
...da je veza s kapsulom prekinuta
samo dijeliæ sekunde.

2:04:31
Da li je to toèno?
2:04:35
Da, dio sekunde
zemaljskog vremena.

2:04:38
Zemaljskog vremena?
2:04:40
Vjerujem da je
Stroj otvorio tzv. crvotoèinu...

2:04:43
...tunel kroz prostor i vrijeme,
nazvan Einstein-Rossenov Most.

2:04:48
Zbog relativnosti, ono
što sam ja doživjela u 18 sati...

2:04:52
...trajalo je samo sekundu na zemlji.
2:04:55
Nisu li te crvotoèine samo teorija?
2:04:59
O njihovom postojanju
nema dokaza, zar ne?

2:05:02
Ne, nema direktnih dokaza.
2:05:03
Recite mi...
2:05:05
...zašto bi se ti vanzemaljci
toliko trudili?

2:05:08
Odvedu vas tisuæu svjetlosnih godina
odavde i ne pruže vam dokaz?

2:05:13
Rekli su da je tako oduvijek.
2:05:16
Nemate dokaza,
jer vam ga nisu htjeli dati.

2:05:20
Fenomen poznat u psihijatriji
2:05:22
pod nazivom halucinacije.
2:05:25
Zar mislite da sam halucinirala?
2:05:26
Mislim da ste bili žrtva
privremenog haluciniranja.

2:05:31
Predložiti èu vam
jednu drugu moguènost...

2:05:33
...i molim vas da ju procijenite
kao znanstvenik.

2:05:37
Što je potrebno za imitiranje...
2:05:41
...lažne poruke sa Vege?
2:05:44
Potreban je satelit za emitiranje,
no, bilo bi nemoguèe...

2:05:48
Potreban je satelit
i moguænost lansiranja.

2:05:52
Zatim poruka.
Treba izmisliti nešto složeno...

2:05:55
...koristeæi više disciplina...
2:05:57
To bi bilo nemoguæe.

prev.
next.