Contact
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:09:03
Nu ernaast.
:09:05
Doe ik.
:09:08
Het is niet in de buurt.
:09:18
Daar heb je 'm.
J1 741 . . .

:09:20
. . . + 2748.
:09:22
Vastgelegd
4 november 1 982. Pulsar.

:09:27
De afwijkende frequentie
was verwarrend.

:09:30
Vast 'n ster-beving.
:09:33
Goed dat je luistert.
De meesten doen dat niet.

:09:37
Een gewoonte van me,
dan is 't echter.

:09:40
Ellie.
:09:41
Kent Clark.
:09:45
Je werkte toch in. . .
:09:47
. . .Owen's Valley
onder Drumlin.

:09:49
Wat vond je van hem?
:09:54
Zo erg? Verwachtte ik al,
na zijn verhaal over jou.

:09:58
Wat zei hij dan?
:10:00
Dat je briljant bent. . .
:10:02
. . .gedreven. . .
:10:03
. . .heel lastig. . .
:10:05
. . .en gek op onderzoek
dat in dit vak. . .

:10:08
. . .zelfmoord is.
:10:10
En verder?
:10:11
Dat is 't belangrijkste.
:10:13
Davio, Dr. Vernon,
dit is Dr. Arroway.

:10:17
Je kent onze onvermoeibare
assistent, Mr. Fisher?

:10:22
En z'n geurtje ook.
:10:25
Brook bekijkt 'n zwart
gat in M-87.

:10:27
Eli de stralingsbron
Markarian 541 .

:10:31
Dr. Arroway zal dure waarneemtijd
besteden met 't luisteren naar. . .

:10:36
. . .het luisteren naar. . .
:10:38
. . .groene mannetjes.
:10:48
Eentje gedaan. . .
:10:49
. . .nog 'n paar miljard.

vorige.
volgende.