Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:19:29
Sunt derutatã.
1:19:32
ªi eu.
1:19:34
Cred cã vorbesc pentru noi toþi
când îþi mulþumesc pentru rãbdare.

1:19:38
Mai am o singurã
întrebare, Dr. Arroway.

1:19:43
Dacã va trebui sã întâlnesti acesti Vegani...
1:19:45
...ºi þi-ar fi permisã doar
o singurã întrebare...

1:19:50
...care ar fi aceasta?
1:19:53
Cred cã ar fi:
1:19:55
"Cum aþi fãcut?
1:19:57
Cum v-aþi dezvoltat? Cum aþi
supravieþuit tehnologiei timpurii...

1:20:01
...fãrã sã vã autodistrugeþi?"
1:20:04
Asta mai mult decât oricare alta
este o întrebare la care aº vrea rãspuns.

1:20:09
Foarte bine, Mike.
1:20:11
Mã alãtur lui Dr. Bergeron...
1:20:13
...pentru a vã mulþumi pentru
rãbdare, Dr. Arroway.

1:20:16
Suntem impresionaþi de sinceritatea...
1:20:19
...ºi vigoarea dvs.
1:20:21
Cred cã suntem gata
pentru încheiere.

1:20:24
Mai am o singurã întrebare.
1:20:26
Da, Dl. Joss.
1:20:32
Vã puteþi considera...
1:20:34
...o persoanã spiritualã?
1:20:42
Nu înþeleg sensul
acestei întrebãri.

1:20:45
Mã pot considera o persoanã
moralã.

1:20:48
Suntem siguri de asta,
dar ceea ce de fapt întrabã Dl.Joss--

1:20:53
Credeþi în Dumnezeu?

prev.
next.