Contact
prev.
play.
mark.
next.

1:25:14
Este o atmosferã de sãrbãtoare
la Cape Canaveral...

1:25:17
...deoarece Consorþiul Internaþional
al Maºinii...

1:25:20
...gãzduieºte mediatizatul eveniment
al testãrii sistemului.

1:25:23
David Drumlin supravegheazã
la faþa locului testul.

1:25:27
Am vorbit cu el mai devreme.
1:25:29
Vom urmãri condiþiile ºi
efectele utilizând un robot...

1:25:34
...pe care cu drag
l-am poreclit Elmer.

1:25:42
Presa ar dori
sã vã punã câteva întrebãri...

1:25:44
...imediat cum au terminat
cu Dr. Drumlin.

1:25:49
Când vom elibera capsula
, o imensã cantitate de energie
se va genera.

1:25:55
Vom avea posibilitatea sã
observãm condiþiile ºi efectele...

1:25:57
...folosind robotul nostru,
pe care...

1:26:00
...l-am numit Elmer.
1:26:03
Vã mulþumim.
1:26:04
Cu plãcere.
1:26:06
Sunt pregãtiþi pentru tine la post.
1:26:09
Da, un minut.
1:26:16
-Felicitãri.
-Mã bucur cã ai venit.

1:26:20
Nu mã aºteptam sã vii.
1:26:23
Da... sunt încã...
1:26:25
...ªef al Echipajului la
Centrul de Control.

1:26:28
Cred pt. cã am descoperit
mesajul am valoare PR.

1:26:32
Desigur.
1:26:35
ªtiu cã tu crezi
toate astea ca fiind nedrepte.

1:26:39
ªi probabil cã nu existã cuvinte.
1:26:42
Ceea ce nu ºtii este cã sunt de acord.
1:26:45
Aº fi vrut ca lumea sa fie un loc
unde dreptatea sã fie linia de bazã...

1:26:48
...unde idealismul de care
ai dat dovada sã fie recompensat...

1:26:52
...ºi nu folosit.
1:26:56
Din nefericire,
nu existã lumea asta.


prev.
next.