Contact
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:22:01
...kayynaklarýmýz Dr. Arrowayy'in...
1:22:03
...Makine koltuðunun en bÜyyÜk
adayyý olduðunu söyylÜyyorlar.

1:22:08
''Öðleyin buluþalým. Konuþmalýyýz.''
1:22:11
BÖyle bir
mesaj beklemiyordum.

1:22:13
Geldiðin için saðol.
1:22:14
Bu doðru mu ?
Düþmanla dostluk etmek.

1:22:17
Seçenler ve seçilenler birlikte...
1:22:21
Einstein hakkýnda konuþalým.
1:22:23
Olur.
1:22:25
Özel relativite.
Bu makine...

1:22:30
...çalýþýrsa, ve Vega'ya ýþýk
hýzýyla gidersen...

1:22:34
- ...geri dÖndüðünde...
- DÖnebilirsen.

1:22:38
Geri dÖnebilirsen...
1:22:40
...4 yýl yaþlanmýþ olacaksýn ama
Dünya'da 50 sene geçmiþ olacak.

1:22:45
Evet, Öyle.
1:22:47
Ve deðer verdiðin herkes...
1:22:50
...gitmiþ, Ölü ve gÖmülmüþ olacak.
1:22:53
Geri dÖnersen, hayatta kalmýþ
bile olsan....

1:22:58
Bak, Palmer. Hiç kimse bu iþin
tehlikesi olmadýðýný sÖylemiyor.

1:23:02
Diðer adaylar ve ben bu iþin
risklerinin farkýndayýz.

1:23:06
Neden ?
1:23:08
Bu tarihi bir fýrsat.
Dünyanýn ihtiyacý...

1:23:10
Sen, Ellie, sen !
Sen þahsen.

1:23:14
Bunu yaparak hayatýný feda
etmeyi gÖze alýyorsun.

1:23:17
Bunun için Ölmek istiyorsun.
1:23:21
Neden ?
1:23:25
Kendimi bildim bileli bir þey...
1:23:29
...arýyorum...
1:23:31
...niçin burada olduðumuzu.
Burada ne yapýyoruz ? Kimiz biz ?

1:23:36
Eðer bu, cevabýn sadece bir
bÖlümünü bile verecek fýrsat ise...

1:23:41
Bu bence, bir insan hayatýna deðer.
1:23:45
Sence deðmez mi ?
1:23:52
Çok cesur bir kadýnsýn, Ellie.
1:23:57
Ya da çok beyinsiz.

Önceki.
sonraki.