1:09:01
Devam edin, Bay Farber.
1:09:05
Doktor!
1:09:06
Ve hemen bu gece,
orospu çocuðu!
1:09:17
Baba! Pepsim!
1:09:26
Demek eski karýnla ve kýz kardeþinle
hesaplaþabilmen için doðdum ben.
1:09:31
Nasýl yani?
1:09:32
Kaleminden. Doðurgan
hayalgücünden.
1:09:35
Hem de yani ne hayalgücü.
1:09:36
Joan ile hesaplaþmýyordum.
1:09:38
Hastasýyla kaçan
zalim, Yahudi...
1:09:41
melezi olarak yarattýn beni.
1:09:43
Tel Aviv'den boþanmýþ bir
Ortodoks'la.
1:09:46
Kýz kardeþim Burt'le evlenmemeliydi.
Onu tam bir yobaza çevirdi.
1:09:50
Seni seviyor. Babanýn seninle uðraþmasýnýn
suçlusu o deðil.
1:09:53
Þu saðcý þahinle
birlikte oluncaya kadar...
1:09:56
gayet hoþ bir insandý.
1:09:58
Yani kocasýný seçerken
seni hayalkýrýklýðýna mý uðrattý?
1:10:02
Siktir ordan! Burt'ü seviyor.
1:10:04
Harika bir çocuktu.
Fiziðe ilgi duyardý.
1:10:06
Birden bire "helal kesim" oldu.
1:10:08
Onun hayatýný aþaðýlamana raðmen...
1:10:10
seni hâlâ seviyor.
1:10:12
Beni seviyor mu?
1:10:14
Senin hakkýnda ne dediðini
duymak ister misin?
1:10:16
Kötü bir insan deðil.
Ýyi bir aðabey idi.
1:10:20
Ama babam karýsýnýn ölümünden
hep onu sorumlu tuttu.
1:10:22
Herif Yahudi deðil,
bütün mesele bu!
1:10:25
Tamam!
1:10:27
Zavallý Harry, hep kaybolmuþtu.
1:10:30
Bilemeyeceði þeyler olduðunu
hiç kabul edemedi.
1:10:34
Adam herhangi bir þekilde
inanmaktan aciz.
1:10:37
Ona acýyorum bu yüzden.
1:10:39
Çocukluðumuzdaki gibi sarýlmak
isterdim ona.
1:10:42
Üzgün olduðumda hep teselli ederdi
beni.
1:10:45
Neler oldu bize?
1:10:48
Seni duyamaz.
1:10:51
Joan'a gelince...
1:10:53
Joan benden nefret ediyor.
1:10:55
Nasýl etmesin ki?
1:10:57
Niçin? Sadýk olmadýðým için mi?
1:10:59
Hayýr. Yakalandýðýn zaman
bir erkek gibi davranmadýðýn için.