Event Horizon
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Zastavil som krvácanie.
Stabilizoval som ho.

:55:05
Nebude z neho krásavec,
ale bude ži...

:55:08
- Teda ak sa vrátime...
- Vrátime sa.

:55:12
Starcková, ako sme na tom s èasom?
:55:14
Hladina CO2 sa stane toxickou
za 4 hodiny.

:55:18
Fajn.
:55:20
Petersová, musíme zisti,
èo sa stalo s ostatnou posádkou,

:55:23
skôr než sa to stane nám.
:55:25
Môžem ešte chví¾u pracova
na palubnom denníku,

:55:28
ale nevrátim sa na ošetrovòu.
:55:30
- V poriadku.
- Áno, pane.

:55:34
Justin hovoril nieèo ako...
:55:38
..."temnota vo mne".
:55:41
Èo tým myslel?
:55:44
Doktor?
:55:47
Nemyslím, že by to nieèo znamenalo.
:55:54
Nikam neodchádzajte, pane.
:55:58
Rád by som poèul
pár odpovedí, doktor.

:56:00
Rád by som vedel, preèo sa jeden
z mojich mužov pokúsil o samovraždu,

:56:04
tým že sa chcel vyhodi do priestoru.
Chcem vedie, èo spôsobilo ten hluk.

:56:07
Pozrite, tepelné zmeny trupu
:56:09
mohli spôsobi,
že sa kov zaèal rozahova.

:56:12
- A to spôsobilo vibrácie.
- Blbos!

:56:15
Vy ste postavili tú skurvenú loï,
tak prestaòte hovori nezmysly.

:56:18
A èo mám teda hovori?
:56:20
Hovorili ste, že lodný pohon
vytvára bránu.

:56:24
- Áno.
- Kam?

:56:27
- To neviem.
- Kam ide? Kam ste ju poslali?

:56:31
Ja neviem.
:56:32
- Kde bola posledných 7 rokov?
- Ja fakt neviem.

:56:36
"Ja neviem" nestaèí, doktor.
:56:38
Mali by ste by skurvený expert.
Chcem odpovede. To je vaša práca.

:56:42
- Takže ešte raz: Kde bola?
- Ja neviem! Ja neviem!

:56:47
Pozrite...
:56:49
Stalo sa tu ve¾a vecí,
ktorým úplne nerozumiem.

:56:53
Potrebujem èas.
:56:56
Chápem.
:56:57
Ale to je presne to,
èo nemáme, doktor.


prev.
next.