Event Horizon
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:11:00
OK. Tako.
:11:02
Premikajte se lepo in poèasi. V komori
ste bili 56 dni.

:11:07
Malo ste dezorientirani.
Razumete?

:11:09
V redu sem. Hvala.
:11:10
OK. Vzemite to. Ne hitite.
:11:13
Popolno vaše.
:11:17
Ste OK, duhtar?
:11:20
Bi malo kave?
:11:22
Kaj?
:11:23
Bi malo kave?
:11:26
Ne. Hvala.
:11:29
Prav. Kakor želite.
:11:33
Kaj pa ti, Starck?
Bi nekaj vroèega in èrnega?

:11:36
-Je to ponudba?
-Ne.

:11:39
Kaj pa malo kave?
:11:41
-Starck?
-Ja, gospod.

:11:44
Zakaj niste na palubi?
:11:45
-Imate kaj proti, èe se grem obleèt?
-Pravzaprav imam. Gremo ljudje! Delo nas èaka!

:11:52
OK, Denny, tako.
Vse najboljše.

:11:54
Zaigraj konjièka, mamica!
Zaigraj konjièka!

:11:56
Opa! Opa!
:11:58
Hej! Niè veè žog tu notri.
:12:03
-Yo, se opravièujem.
-Oprosti, Ga. Medvedka.

:12:07
-Peters?
-Ja, gospod.

:12:10
Poskušal sem najti zamenjavo
za vas,

:12:13
vendar je bilo nemogoèe. Žal mi je.
:12:16
Govorila sem z bivšim. Vzel bo
Dennya za Božiè.

:12:21
Z njim bo poleti,
tako da je vse v redu.

:12:25
Smitty!
:12:27
Oprostite, dame in gospodje.
:12:29
Èez približno
2 uri in 23 minut,

:12:31
bomo prispeli na Neptun.
:12:33
Hvala vam.
:12:34
Dobro.
:12:36
Sedaj je vse 5 proti 5.
:12:38
-Je USAC obvešèen o našem položaju?
-Ja, gospod.

:12:41
Dobro ljudje, poslušajte.
:12:42
Imamo dodatnega potnika.
Dr. Weir, bi se nam pridružili?

:12:48
Predstavljam v krogu.
:12:50
To je moja namestnica... Poroènica Starck.
:12:52
G. Justin, inžiner.
:12:54
Odštekan vesoljèek je G. Cooper.
:12:56
Kaj poèneš tu, Coop?
:12:58
Doktor. Jaz sem vaš najboljši prijatelj.

predogled.
naslednjo.