Fall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:00
при най-луксозния, романтичен начин на
живот, който можеш да си представиш

:08:03
като просто си седя отстрани
:08:05
като Кари Грант,
:08:08
облечен в костюм с
широка вратовръзка,

:08:11
на някаква морава,
:08:13
пушейки самоуверено цигари,
чакайки.

:08:18
Чакайки да ме заобичаш.
:08:22
Или още по-добре...
:08:24
Или още по-добре какво?
:08:30
Ще ти кажа по-късно.
:08:32
Няма да има по-късно.
:08:34
Определено ще има
по-късно.

:08:35
Ти си добър.
:08:38
Но не си чак толкова добър,
Майкъл Шивър.

:08:41
Тогава защо дойде?
:08:43
Дойдох случайно.
:08:46
Единствената случайност е,
че сега си тръгваш.

:08:48
Но не се тревожи, защото
това никога няма да се случи отново.

:08:55
Към центъра, моля.
:09:08
Нямаше по-труден момент
в живота ми.

:09:12
Почувствах силно, че трябва да
напусна мъжа, който знаех, че обичам,

:09:15
мъжа, с който знаех, че искам да
създам семейство.

:09:18
Но със същата сигурност,
знаех, че няма да го направя.

:09:24
По същия начин почувствах 6-ти мач
от Световните Игри през 86-та.

:09:28
Нямаше никакъв шанс Метс
да спечелят този мач.

:09:33
Но те успяха.
:09:34
И аз знаех, че ще го направят.
:09:40
Съществуват времена, когато без
съмнение знаеш, че Господ съществува.

:09:45
Тръпката.
:09:47
Просто усещаш тази тръпка.
:09:49
Хей.
:09:54
- Какво?
- Това беше чудесно, Ейми.

:09:55
Мисля че го направихме.

Преглед.
следващата.