Fire Down Below
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Mogu pomoèi?
1:35:01
Imam nalog za uhièenje Orina Hannera.
Trebam ga uruèiti. Siguran sam da je tu.

1:35:07
Pustim li te, gubim posao.
1:35:09
Bolje nego da izgubiš zube. Ne?
1:35:13
Èekaj.
1:35:16
John Boy se zbunio.
1:35:18
Želi reèi da si taj nalog. . .
1:35:20
. . .zabiješ u guzicu.
1:35:27
Ometate pravdu.
1:35:43
Otvaraj vrata!
1:35:52
Bok, Orine.
1:35:54
Jack. Sjedni.
1:36:00
Pièe?
1:36:02
Ne pijem baš.
1:36:04
Nazovi me.
1:36:07
Nismo se upoznali, no siguran sam
da vas nije briga.

1:36:11
Sretno s ovim
nevjerojatno velikim momkom.

1:36:17
Pa ovo je. . .
1:36:20
. . .jedinstvena situacija.
Agencija te nije sredila.

1:36:24
Šalio sam se da sam dao
otkaz. Još sam aktivan.

1:36:28
Ono su FBl.
1:36:30
Došli su mi pomoèi
izvršiti nalog.

1:36:33
Tvoj nam je sin dao
dovoljno dokaza. . .

1:36:35
. . .da ležiš mnogo godina.
1:36:38
Moj sin, pravo razoèaranje.
1:36:41
Imamo iznudu, urotu za
izvršenje umorstva. . .

1:36:45
. . .umorstvo i reket.
1:36:46
To je 30 g. Ružno.
1:36:50
Dugo je to provesti bez žene.
1:36:53
Oèekivao sam to.
1:36:55
Moj dragi prijatelj
Tyrone obeèao mi je. . .

1:36:59
. . .da èe te u zatvoru
uzeti pod svoje okrilje. . .


prev.
next.