Fire Down Below
prev.
play.
mark.
next.

1:36:00
Pièe?
1:36:02
Ne pijem baš.
1:36:04
Nazovi me.
1:36:07
Nismo se upoznali, no siguran sam
da vas nije briga.

1:36:11
Sretno s ovim
nevjerojatno velikim momkom.

1:36:17
Pa ovo je. . .
1:36:20
. . .jedinstvena situacija.
Agencija te nije sredila.

1:36:24
Šalio sam se da sam dao
otkaz. Još sam aktivan.

1:36:28
Ono su FBl.
1:36:30
Došli su mi pomoèi
izvršiti nalog.

1:36:33
Tvoj nam je sin dao
dovoljno dokaza. . .

1:36:35
. . .da ležiš mnogo godina.
1:36:38
Moj sin, pravo razoèaranje.
1:36:41
Imamo iznudu, urotu za
izvršenje umorstva. . .

1:36:45
. . .umorstvo i reket.
1:36:46
To je 30 g. Ružno.
1:36:50
Dugo je to provesti bez žene.
1:36:53
Oèekivao sam to.
1:36:55
Moj dragi prijatelj
Tyrone obeèao mi je. . .

1:36:59
. . .da èe te u zatvoru
uzeti pod svoje okrilje. . .

1:37:02
. . .i nauèit èe te najintimnije stvari
i zatvorske tajne.

1:37:06
Bez brige, bit
èeš u dobrim rukama.

1:37:11
Ženska strana je sreðena.
1:37:14
No ja imam 60 g.
1:37:17
Umrijet èu u zatvoru. . .
1:37:20
. . .ili èu to bar poželjeti.
1:37:22
Osim ako ne doživiš starost.
1:37:25
Znaèi. . .
1:37:28
. . .da ništa ne
znaèi ako te ubijem.

1:37:30
Bilo bi tako kad bi mogao.
1:37:36
To je bilo brzo.
1:37:38
Stavi mu lisice.
1:37:39
Ja èu.
1:37:41
To je doista brzo.
1:37:42
Uhièen si.
Ruke na leða. . . .

1:37:55
Agent ranjen!
Zovite Hitnu.

1:37:58
Još sam živ, šupèino.

prev.
next.