Flubber
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Zdravo. -Mogu li
ti videti ðon?

:55:03
Treba mi donji deo tvojih patika.
:55:07
Glavu gore. Drži
potencijalnu energiju na visini.

:55:11
Ti...
:55:17
Uzmi loptu.
Skoèi što više možeš.

:55:21
Ali ja sam tamo, gospodine.
:55:23
Skoèi ili padaš iz hemije.
:55:26
Èuo si me.
:55:27
Skoèi ili si
završio s hemijom.

:55:32
U redu.
:55:36
Mislim da je to malo
preoštro, ali... -Skoèi!

:55:42
Squirrelsi žele da završe
ovaj neverovatni obrt.

:55:46
Samo strpljivo, Rutland.
:55:47
Rutland vodi 1 koš,
a vreme istièe.

:55:51
Squirrelsi su se
borili kao lavovi.

:55:53
Ali nedostajaæe im
nekoliko koševa za pobedu.

:55:56
Rangersi drže loptu.
Evo skoka i šuta.

:55:59
Skoèi, Dale! Skoèi!
:56:03
Jepner uzleæe
i krade loptu!

:56:05
Jepner ima vetar u nogama
i leti prema drugom košu!

:56:09
Nad košem je.
Spušta se i prolazi!

:56:11
Medfield pobeðuje
Rutland! Neverojatna igra!

:56:15
Jepner i
Squirrelsi su poludeli!

:56:20
Pobedili smo!
-Uspeli smo!

:56:21
Prekršaj!
:56:22
Od kad igraè može sa
loptom da proðe kroz koš?

:56:26
Ne znam. Hajde, mrgude,
dugujem ti veèeru.

:56:29
Laku noæ, Phillipe.
:56:37
Brainard ima prste u tome.
:56:41
To je ista stvar koju
smo videli kod njega. -Baš.

:56:48
Ne znam kako, ali sam
siguran da su tvoji varali.

:56:52
Samo ne znaš gubiti.
:56:55
Mogu li s tobom
razgovarati nasamo?

:56:58
Reci nam oboma
ono što imaš.


prev.
next.