Gattaca
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
"Proovige uut tooni?"
:52:04
Me ei saa midagi uut proovida.
:52:07
Pean arvatavasti maksma nende
viie karbi eest mis nad saatsid.

:52:11
Me ei saa siia jääda.
:52:12
Milliste idiootidega ma pean tegemist tegema.
:52:15
Nad arvavad, et mina tapsin juhataja.
:52:19
- Miks nad nii arvavad?
- Nad leidsid mu ripsmekarva.

:52:25
Kust?
:52:26
Koridorist.
:52:28
Võinuks veel halvemini mnna,
kui nad oleks selle su silmast leidnud.

:52:31
Kõik kohad on minu pilte täis.
:52:35
Ma ei saa ringigi pöörata,
ilma ennast nägemata.

:52:39
- Nad tunnevad mu ära.
- Ei tunne.

:52:43
Isegi mina ei tunne sind ära!
Nad ei seo ripsmekarva sinuga.

:52:46
Nad ei suudaks uskuda,
et üks nende eliidist...

:52:49
neid kogu aeg ninapidi vedanud on.
:52:51
Ei, ei, ei. Me ei muuda midagi.
:52:53
Temme, nagu planeeritud.
:52:55
Sina oled Jerome Morrow.
Esimese klassi piloot.

:52:57
Ma ei ole Jerome Morrow.
:53:00
Olen mõrvas kahtlustatav.
:53:02
Mida sa teed?
:53:05
See on rohkem kui mu päevatöö!
:53:07
- Oota.
- Me ei saa siia jääda.

:53:09
Lõpeta!
:53:11
Olgu!
:53:14
Mine, kui tahad,
aga proove sa ei võta.

:53:18
Need on minu!
:53:21
Oleksin end kellelegi teisele andnud...
:53:25
kui oleksin teadnud, et kohe araks lööd.
:53:30
Sa ei saa praegu pooleli jätta.
:53:32
Olen selle jaoks liiga palju teinud.
Mida sa tahad et ma teeks?

:53:36
Veereks sinna ise tööd lõpetama?
:53:41
Nad leiavad mu üles.
:53:45
Sa ei saa ikka veel aru?
:53:50
Kui nad sind vaatavad,
ei näe nad enam sind...

:53:53
vaid ainult mind.

prev.
next.