Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:10
Господи.
:14:18
Изглежда вярно.
:14:35
Уил, колко малоумен трябва да си
за да те изритат от такава работа?

:14:38
Искам да кажа, колко по-лесно от това
да буташ една тъпа метла?

:14:41
Мич, теб уволниха
от бутане на метла.

:14:43
Уволниха ме, защото променяха
управленския екип.

:14:45
По-скоро променяха количеството
малоумници, работещи за тях.

:14:48
Млъквай. Не е консервирана толкова риба тон
колкото теб са изритвали.

:14:50
Поне имам работа в момента, нали?
:14:54
- Защо те уволниха, Уил? Кажи.
- Променяха управленския екип.

:14:59
- Чичо чи може
да те вземе на изпитателен срок.
- Сериозно?

:15:02
Трябва да се бъзикаш! Попитах те вчера
дали може да получа тази работа.

:15:04
И вчера ти казах "не".
:15:06
- Как е, Кейси?
- Как е, Кейс?
- Как е, големий Кейс?

:15:11
Хайде да седнем там.
:15:14
Добре.
:15:21
О, значи-- значи това
е Харвард бар, а?

:15:24
А аз мислех, че ще има
уравнения и разни такива по стените.

:15:28
Ако може една от
най-добрите бири в заведението.

:15:39
Почивка. Ще метна въдицата
при онези горещи харвардки на бара.

:15:43
- Направи малко магийки.
- Донеси някоя отвара и за нас.


Преглед.
следващата.