Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:46
Изглеждаш мило
с тези очила.

:41:49
- Много ти благодаря.
- Страхотни са.

:41:51
- Да, винаги съм искала
тъмно синя очна сянка.
- Прекрасно.

:41:57
Израствайки в Англия,
ходех на много добро училище.

:42:00
Нали знаеш, прогресивно,
органично, направи-го-сам, частно училище.

:42:06
После Харвард.
И да се надяваме училище по медицина.

:42:10
И накрая разбрах, че
:42:12
мозъкът ми ще струва $250,000.
:42:16
Прозвуча ужасяващо,
нали?

:42:19
- Донеси ми още един май-тай!
:42:22
Ами, това е страхотно. Искам да кажа,
сигурен съм, че родителите ти са се
радвали да плащат.

:42:26
Не, аз съм се радвала да плащам.
Наследих парите.

:42:30
Леле. И Харвард прибира всичко?
:42:33
Не, Станфорд. Отивам там
през Юни като се дипломирам.

:42:36
Значи прости си искала да използваш
моряка и после да отплаваш, а?

:42:41
В началото очевидно щях да експериментирам
върху теб за часа ми по анатомия.

:42:44
В такъв случай, няма проблеми.
:42:47
- Хей, искаш ли да ти покажа
един фокус?
- Разбира се.

:42:49
Добре.
Обещай...

:42:53
Добре.
:42:55
- Този фокус е за теб, Рудолф.
- Чакай, чакай. Трябва ти вълшебната ми пръчка.

:42:58
Добре, потупай ме.
Благодаря. Добре.


Преглед.
следващата.