Good Will Hunting
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:00
Но не можеш да ми опишеш какво
е да се събудиш до жена

:46:03
и да се чувстваш наистина щастлив.
:46:08
Ти си труден случай.
:46:12
Попитам ли те за война, вероятно
ще ме залееш със Шекспир, нали?

:46:16
"И ето пак сме в битка,
скъпи приятели."

:46:20
Но никога не си бил близо до война.
:46:23
Никога не си държал главата
на най-добрия си приятел в дланите си

:46:26
и да го гледаш как поема последен дъх,
гледайките и търсейки помощ от теб.

:46:32
Ако те попитам за любов,
сигурно ще ми изрецитираш сонет,

:46:37
но никога не си гледал жена,
чувствайки се напълно уязвим.

:46:41
Не си познавал жена,
която да те оцени само с един поглед.

:46:45
Сякаш Господ е пратил
ангел на Земята, само за теб,

:46:50
който може да спаси
от дълбините на Ада.

:46:53
И не може да знаеш какво
означава ти да си нейният ангел,

:46:56
и да имаш любовта й завинаги.
:46:59
През всичко.
През рак.

:47:03
Не може да знаеш и какво е да спиш и
да стоиш в болница

:47:05
два месеца,
държейки ръката й,

:47:07
защото докторите
виждат в очите ти,

:47:09
че термина "час за посещение"
не важи за теб.

:47:14
Не знаеш и какво е истинска загуба,
:47:16
защото това става само, когато
обичаш нещо повече отколкото
обичаш себе си.

:47:21
Съмнявам се дори,
че някога си дръзвал да
обичаш по този начин.

:47:27
Гледам те и не виждам
един интелигентен, уверен мъж.

:47:34
Виждам едно самонадеяно,
страхливо хлапе.

:47:39
Но ти си гений, Уил.
Никой не го отрича.

:47:42
Никой не може да разбере
какво се крие в теб.

:47:46
Но ти си мислиш, че знаеш всичко за мен,
само защото си видял моя картина.

:47:49
Ти разби скапания
ми живот на парчета.

:47:55
Сирак си, нали?

Преглед.
следващата.