Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:36:08
Vile, hajde.
Vile!

1:36:12
Vile, gotovo je!
Gotovi smo!

1:36:14
Sedim u tvojoj kancelariji
i deèak nije ovde.

1:36:19
Pa, taènije sada je 17:10.
1:36:21
Znaèi SAT i deset minuta kasni.
1:36:26
Pa, ako se ne pojavi i ja napišem
u izveštaju da ga nije bilo...

1:36:30
i on ode u zatvor,
neæe meni biti na savesti.

1:36:36
Dobro. Fino.
1:36:41
Šta je bilo?
1:36:44
Hvala.
1:36:49
Ah! Bože, ovo je dobro.
1:36:56
Pa kako tvoja draga?
1:36:59
Ah, otišla je.
1:37:01
Otišla? Otišla gde?
1:37:04
U medicinsku školu.
Medicinsku školu u Kaliforniji.

1:37:07
- Stvarno?
- Da.

1:37:09
- Kada je to bilo?
- Pre jedno, nedelju dana.

1:37:16
Sranje.
1:37:21
Pa, kada završavaš
sa onim sastancima?

1:37:24
Nedelju dana nakon moje 21. godine.
1:37:26
Hoæe li ti nakaèiti neki posao?
1:37:29
Da, jebeno sedenje u sobi
i raèunanje narednih 50 godina.

1:37:33
Verovatno æeš imati dosta na raèunu.
1:37:37
Biæu kao jebeni laboratorijski pacov.
1:37:38
Pa bolje je od ovog sranja.
Daleko odavde.

1:37:42
Zašto bih išao daleko odavde?
1:37:44
Mislim, živeæu ovde do kraja života.
1:37:46
Znaš, biæemo komšije.
Znaš, imaæemo klince.

1:37:48
Voditi ih da gledaju
Malu Ligu zajedno.

1:37:54
Vidi, ti si mi najbolji drug,
zato nemoj ovo pogrešno da shvatiš.

1:37:58
Ali ako ti budeš živeo ovde
za 20 godina,


prev.
next.