Hoodlum
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Iako nisam poslao nikakvu pozivnicu,
vi niste htjeli da se sastanemo?

:22:05
Daj Queen, po onome što sam èuo,
ti nisi nikakva kaluðerica.

:22:10
G. Schultz...
:22:13
Nisam došla da se svaðam, imate li
pravo na banku ili ne.

:22:16
Ali tražim da poštujete pravo da
ja imam svoju. Comprone vous? (razumijete)

:22:22
O, da. Jebeno "vous".
:22:26
To me podsjetilo na nešto što je
Henry Miro rekao.

:22:31
Rekao je da ima muda
da mi se suprotstavi.

:22:34
Velika muda.
To je, jebeno, rekao.

:22:38
Znaš što?
:22:41
Stvarno ima velika muda.
:22:44
Ðubre!
:22:50
Upucat æeš me ovog puta, Bob?
:22:52
Ako hoæeš, spusti
pljucu malo niže.

:22:55
Pogodi me u srce.
Da ovaj put ne zabrljaš.

:23:05
Dutch, hoæeš li ovo završiti mirno
ili da pravimo kaos?

:23:21
Momci, momci.
:23:25
Spustite pljuce.
:23:30
Spustite ih.
:23:33
Tee-Ninchy, nije vrijeme.
Spusti saèmaricu.

:23:36
Èovjek je lud.
:23:38
Èovjek je stvarno lud. Misli da može baciti
muda mrtvaca pred Queen!

:23:45
Zaboravljaš jednu stvar, Tee.
:23:48
Mi nemamo muda da ih izgubimo!
:23:53
Mi se neæemo smežurati...
:23:56
Kao Brunder ili Miro.

prev.
next.