1:57:00
bih ga morao razmotriti.
1:57:03
Pred vama su dva izbora.
1:57:07
Mogu poslati sluèaj na dravni
sud, gdje æe razmotriti dokaze
1:57:13
ili, ako zahtijevate
1:57:16
nastavak ovdje,
1:57:20
i zauvijek izgubiti dokaze.
1:57:27
Razumijete li koji vam
je izbor, g. Beldok?
1:57:38
Mogu li se na trenutak
posavjetovati sa strankom?
1:57:42
To vam je najpametniji
zahtjev do sada.
1:57:52
Rubine, sudac nam
govori tojasnije moe
1:57:56
da æe dosuditi protiv nas.
1:57:58
Ovoje posljednje uporite.
1:58:00
Preklinjem te...
-Nastavimo.
1:58:12
Èasni suèe,
1:58:14
moj klijent eli nastaviti.
1:58:18
Traite li to slubeno
i jeste li svjesni
1:58:22
znaèenja ovog zahtjeva?
-Slubeno traimo.
1:58:35
Nastavite.
-Èasni suèe!
1:58:39
Drava nije pripremljena
za ovakvu raspravu.
1:58:42
Zato?
1:58:46
Pretpostavili smo
1:58:48
da æe sud odbiti zahtjev.
1:58:53
Krivo ste pretpostavili.
1:58:59
Nastavite.