:43:01
	Правдоподобно ли ти звучи?
:43:03
	Бих казал че ако те съдят, и осъдят,
няма да получиш повече от година.
:43:07
	Но това е ако си в щатския затвор.
:43:09
	Но те няма да искат
да направят това.
:43:11
	Ще те осъдят само за притежание,
няколко месеца в окръжния затвор...
:43:14
	и година или две
изпитателен срок.
:43:17
	Случайно да знаеш кой
пъхна дрогата в чантата ти?
:43:20
	Да.
:43:23
	Не става въпрос за това.
:43:26
	Те ме чакаха.
:43:29
	И знаеха за парите.
:43:31
	- Знаеха дори точната сума.
- Какво искаха да разберат?
:43:34
	Кой ми е дал парите,
и на кого е трябвало да ги донеса.
:43:37
	Намерили са онова момче в багажника
на една кола с пръсната глава.
:43:41
	Казаха, че той им е
изпял за мен.
:43:43
	Това би трябвало да е бил...
Боумънт Ливингстън.
:43:47
	Ти пък откъде знаеш за него?
:43:49
	Измъкнах го в понеделник.
Намерили са го мъртъв във вторник.
:43:54
	Ордел ли плати гаранцията му?
:43:58
	Точно както при теб... 10,000.
:44:02
	"Някъде след като навърших 18..."
:44:05
	"Напуснах Тенеси с песен в сърцето..."
:44:09
	- Мерси за питието.
- Няма защо.
:44:11
	- За правния съвет, и за превоза.
- Няма нищо.
:44:14
	Всичко добро. Ще се чуем.
:44:18
	"Имах малко проблеми
с татенцето на моята любима..."
:44:22
	"Един от братята и
беше закоравял разбойник..."
:44:26
	"Написах писмо на
на чичо ми Фъд..."
:44:29
	"И яздих обратно
яхнал моя жребец..."
:44:33
	"Моят жребец беше
висок и стегнат..."
:44:37
	"А цветът на очите му на фона
на изгряващото слънце бе зелен..."
:44:42
	"Моят жребец бе силен
и темпераментен..."
:44:45
	"Не съм виждал друг кон като него..."