Jackie Brown
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:00
- И когато той се прибра?
- Стрелях по него с газовия пистолет.

1:20:03
Докато беше замаян му сложих
белезниците и го заведох в участъка.

1:20:06
- Наистина ли?
- Това ми е работата.

1:20:08
- Наистина ли го направи?
- Всъщност, той така и не се прибра.

1:20:11
Но седейки на дивана у тях
в тъмното, стискайки газовия пистолет.

1:20:14
Цялата къща смърдеше
на котешка пикня.

1:20:18
След няколко часа,
си помислих...

1:20:21
"Защо го правя?"
1:20:23
19 години в тая мръсотия.
1:20:26
Реших.
Край.

1:20:30
Не ми отговори на
въпроса, Макс.

1:20:33
На кой въпрос?
1:20:35
Ако имаш шанс сега,
след като си вече безработен...

1:20:39
да се измъкнеш
с половин милион долара...

1:20:43
ще го направиш ли?
1:20:47
ПРЕХВЪРЛЯНЕТО НА ПАРИТЕ
ПРОБНА ВРЪТКА

1:21:04
Трябва да престанем да
се срещаме по този начин.

1:21:08
- Как беше полетът?
- Нормално.

1:21:11
- Сигурен съм че си доволна да работиш отново.
- Да.

1:21:14
Аз съм агент Рей Николет от А.Т.Ф.
1:21:16
Джаки Браун, Ордел Роби.
1:21:19
Прехвърляне на парите,
пробната врътка.

1:21:21
Часът е 3:07...
1:21:24
1-ви юли, 1995.
1:21:27
Местоположението ни е
паркинга на летището...

1:21:29
ред "F",
сграда "D".

1:21:32
- Какво правиш?
- Документирам всичко това.

1:21:34
- Мислех си че ще оставите тази пратка да премине.
- Ще я оставим. Не се безпокой.

1:21:37
Но всичко ще е отразено
в моя доклад.

1:21:39
Обектът носи пътническа чанта.
1:21:41
Вадя от чантата кафяв плик.
1:21:46
В плика има пари.
1:21:51
- Само стотачки ли са?
- Аха.

1:21:54
Сто доларови банкноти.
1:21:56
Добре, сега ще ги преброя.
1:21:58
- Кога трябва да си там?
-В 4:30. Ще ме чака жена.


Преглед.
следващата.