Jackie Brown
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:02
Добре де, предполагам
че ще бъда изкушен...

1:19:05
особено сега, когато смятам
да се откажа от бизнеса с гаранциите.

1:19:08
- Защо?
- По ред причини.

1:19:10
Основната е че,
ами... отегчих се.

1:19:19
И кога взе това решение?
1:19:21
Отдавна си мислех...
1:19:23
и най-накрая реших.
1:19:26
Май беше в... четвъртък.
1:19:29
- Госпожица Браун?
1:19:31
- Да?
- Аз съм Макс Чери. Вашият попечител..

1:19:35
Нощта, когато ме измъкна от затвора?
1:19:37
Да. Отидох да взема онова момче.
1:19:40
Разбрах че е отседнал у тях, и...
1:19:43
Промъкнах се вътре,
и го изчаках...

1:19:45
Чакай малко. След като бяхме заедно,
си се промъкнал в нечия къща?

1:19:50
Да. Върнах се в офиса
и разбрах че си ми взела пистолета...

1:19:54
взех друг пистолет
и още един, газов...

1:19:57
отидох у тях в Ел Монте
и зачаках да се прибере.

1:20:00
- И когато той се прибра?
- Стрелях по него с газовия пистолет.

1:20:03
Докато беше замаян му сложих
белезниците и го заведох в участъка.

1:20:06
- Наистина ли?
- Това ми е работата.

1:20:08
- Наистина ли го направи?
- Всъщност, той така и не се прибра.

1:20:11
Но седейки на дивана у тях
в тъмното, стискайки газовия пистолет.

1:20:14
Цялата къща смърдеше
на котешка пикня.

1:20:18
След няколко часа,
си помислих...

1:20:21
"Защо го правя?"
1:20:23
19 години в тая мръсотия.
1:20:26
Реших.
Край.

1:20:30
Не ми отговори на
въпроса, Макс.

1:20:33
На кой въпрос?
1:20:35
Ако имаш шанс сега,
след като си вече безработен...

1:20:39
да се измъкнеш
с половин милион долара...

1:20:43
ще го направиш ли?
1:20:47
ПРЕХВЪРЛЯНЕТО НА ПАРИТЕ
ПРОБНА ВРЪТКА


Преглед.
следващата.