Jackie Brown
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:10:00
Отиди и седни на онзи диван.
2:10:04
Не се притеснявай за нея.
Тя дори не разбира, че си тук.

2:10:06
Сядай.
2:10:09
Това място смърди.
2:10:11
Ще свикнеш.
2:10:14
- И къде са парите ми?
- В моя офис.

2:10:17
- Where Джаки at?
- She's been there since Thursday night.

2:10:20
Ако иска да говори с мен,
защо не си седи у тях?

2:10:22
- Уплашена е.
- Да, бе. Това трябва да се види.

2:10:25
Все още е. Не иска да бъде застреляна
преди да ти обясни какво се е случило.

2:10:29
- Кажи и да донесе парите тук.
- В сейфа са, не би могла.

2:10:32
Обади и се и и кажи комбинацията.
2:10:34
Нали ти казах, ти си и
изкарал ангелите.

2:10:36
Няма да си покаже носа навън преди
да си си прибрал парите и да си духнал.

2:10:39
И ти очакваш от мен, ей така,
просто да дойда там?

2:10:41
Ако тя искаше да ти устрои капан,
вече щеше да си на топло.

2:10:44
Като каза, че ще я назовеш за съучастник,
това я уплаши повече от всичко друго.

2:10:48
- Повярва ти.
2:10:52
Затова иска да ми върне парите, нали?
2:10:54
И това няма нищо общо с
неприятностите около Мелани, а?

2:10:58
Аз също нямам доверие на Мелани,
но мога да се оправям с нея.

2:11:01
Тя беше моята малка
русокоса сърфистка.

2:11:06
Казах му на шибания Луис,
че е трябвало само да я зашлеви.

2:11:09
Обаче не, трябвало е да я застреля.
2:11:16
- Джаки е в офиса ти, а?
- А-ха.

2:11:18
Сама? Онова огромно негро
Уинстън не е там, така ли?

2:11:22
Съвсем сама.
2:11:24
Добре тогава.
2:11:26
Ще звънна там,
и дано тя да отговори.

2:11:30
Тя ще вдигне.
2:11:40
Ще бъда тук.
Ще се видим след малко.


Преглед.
следващата.