Jackie Brown
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:01:00
Byla jsem tam døív.
Vyhlídla jsem si ten kostýmek...

2:01:03
a když už jsem tam byla,
rozhodla jsem si ho zkusit...

2:01:05
-Poèkej, poèkej chvilku
-Moment, moment, ty poèkej.

2:01:06
Buï na chvíli zticha, jo?
Až to doøeknu.

2:01:10
Pøišla jsem døív, chtìla si
ten kostýmek vyzkoušet.

2:01:15
Kdyby mi sednul, nechala bys si
ho zabalit a vzala si svoje obleèení...

2:01:18
protože Sheronda
èekala, že to budu mít na sobì.

2:01:20
Setkat se s ní, dát jí tašku
s 50 tisíci a jít domù.

2:01:24
Jo, ale neudìlalas to tak.
2:01:26
Protože jsem nemohla.
Pøísahám, Rayi.

2:01:29
Melanie tam vtrhla a vzala tašku.
2:01:31
A pak jí kvùli tomu nìkdo zabil.
2:01:40
Co ta taška, co ti dala?
2:01:43
Žádnou mi nedala.
Melanie nebyla souèástí plánu.

2:01:47
Ordell jí to nejspíš pøikázal.
2:01:49
Proto vlezla do pøevlíkárny,
vzala tašku a zdrhla.

2:01:51
Nemohla jsem ale za ní bìžet,
protože jsem byla ve spoïárech.

2:01:54
A tak jsem si musela navlíknout
ten novej oblek, protože to bylo rychlejší...

2:01:57
-Mìlas' èas zaplatit za nìj.
-Musela jsem. Rayi, bylo to šílený.

2:01:59
Co jsem mìla dìlat?
2:02:08
Dobøe, cos dìlala potom?
2:02:10
Hledala jsem tì. Šla jsem
zpátky do haly...

2:02:13
kdes byl pøedtím,
ale nebyls tam.

2:02:15
Co jsem mìla dìlat, když se
nìco stane? Tos mi neøekl.

2:02:18
Byl s Melanií ještì nìkdo?
2:02:22
V pøevlíkárnì nikdo.
2:02:28
Dobøe.
2:02:37
Takže nevíš co se stalo s 50 tisíci.
2:02:39
Nemᚠani tušení, kde je teï
tìch 50 tisíc, že ne?

2:02:41
Nemám ani tušení.
2:02:42
-Vùbec, ani tøošku...
-Vùbec.

2:02:44
Mohly by bejt tu nebo tam?
2:02:45
Nic nevim. Nemám zdání. Nemám
ani tušení, kdy ty zkurvený peníze jsou.

2:02:49
-Ani tušeníèko? Malièko.
-Ani zasraný mròavý tušeníèko.

2:02:51
-Pùjdeš na detektor lži?
-Jo, když ti to kurva udìlá radost!

2:02:54
Sem s ním, udìlám to!
2:02:58
Sakra.

náhled.
hledat.